— Si vous modifiez cette option, actualisez ensuite la page pour que tout fonctionne correctement —
بسم الله الرحمن الرحيم
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
26 ; 1
Ta, Sin, Mim.
26 ; 2
Voici les versets du Livre explicite.
26 ; 3
Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants !
26 ; 4
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
26 ; 5
Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
26 ; 6
Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
26 ; 7
N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes ?
26 ; 8
Voilà bien là une preuve ! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 9
Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 10
Et lorsque ton Seigneur appela Musa (Moïse) : « Rends-toi auprès du peuple injuste,
26 ; 11
[auprès du] peuple de Fir'awn (Pharaon) » ne craindront-ils pas (Allah) ?
26 ; 12
Il dit : « Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur ;
26 ; 13
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée : Mande donc Harun (Aaron).
26 ; 14
Ils ont un crime à me reprocher ; je crains donc qu'ils ne me tuent »2.
26 ; 15
Mais [Allah lui] dit : « Jamais ! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons.
26 ; 16
Rendez-vous donc tous deux auprès de Fir'awn (Pharaon), puis dites : « Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,
26 ; 17
pour que tu renvoies les enfants d'Israʾil (Israël) avec nous. »
26 ; 18
« Ne t'avons-nous pas, dit Fir'awn (Pharaon), élevé chez nous tout enfant ? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie ?
26 ; 19
Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance. »
26 ; 20
« Je l'ai fait, dit Musa (Moïse), alors que j'étais encore du nombre des égarés.
26 ; 21
Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous : puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers.
26 ; 22
Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'Israʾil (Israël) ? »
26 ; 23
« Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers ? » dit Fir'awn (Pharaon).
26 ; 24
« Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Musa (Moïse)], si seulement vous pouviez en être convaincus ! »
26 ; 25
[Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient : « N'entendez-vous pas ? »
26 ; 26
[Musa (Moïse)] continue : « ... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres. »
26 ; 27
« Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou. »
26 ; 28
[Musa (Moïse)] ajouta : « ... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux ; si seulement vous compreniez ! »
26 ; 29
« Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers. »
26 ; 30
« Et même si je t'apportais, dit [Musa (Moïse)], une chose (une preuve) évidente ? »
26 ; 31
« Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques. »
26 ; 32
[Musa (Moïse)] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
26 ; 33
Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
26 ; 34
[Pharaon] dit aux notables autour de lui : « Voilà en vérité un magicien savant.
26 ; 35
Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous ? »
26 ; 36
Ils dirent : « Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
26 ; 37
et t'amener tout grand magicien savant. »
26 ; 38
Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
26 ; 39
Et il fut dit aux gens : « Est-ce que vous allez vous réunir,
26 ; 40
afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ? »
26 ; 41
Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Fir'awn (Pharaon) : « Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ? »
26 ; 42
Il dit : « Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches ! »
26 ; 43
Musa (Moïse) leur dit : « Jetez ce que vous avez à jeter. »
26 ; 44
Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent : « Par la puissance de Fir'awn (Pharaon) ! C'est nous qui serons les vainqueurs. »
26 ; 45
Puis Musa (Moïse) jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
26 ; 46
Alors les magiciens tombèrent prosternés,
26 ; 47
disant : « Nous croyons au Seigneur de l'univers,
26 ; 48
Le Seigneur de Musa (Moïse) et d'Harun (Aaron). »
26 ; 49
[Pharaon] dit : « Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette ? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie ! Eh bien, vous saurez bientôt ! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous. »
26 ; 50
Ils disent : « Il n'y a pas de mal ! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
26 ; 51
Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire. »
26 ; 52
Et Nous révélâmes à Musa (Moïse) [ceci] : « Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis. »
26 ; 53
Puis, Fir'awn (Pharaon) envoya des rassembleurs [dire] dans les villes :
26 ; 54
« Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
26 ; 55
mais ils nous irritent,
26 ; 56
tandis que nous sommes tous vigilants. »
26 ; 57
Ainsi, Nous les fîmes donc sortir3 des jardins, des sources,
26 ; 58
des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
26 ; 59
Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israʾil (Israël).
26 ; 60
Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
26 ; 61
Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Musa (Moïse) dirent : « Nous allons être rejoints. »
26 ; 62
Il dit : « Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider. »
26 ; 63
Alors Nous révélâmes à Musa (Moïse) : « Frappe la mer de ton bâton. » Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
26 ; 64
Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
26 ; 65
Et Nous sauvâmes Musa (Moïse) et tous ceux qui étaient avec lui ;
26 ; 66
ensuite Nous noyâmes les autres.
26 ; 67
Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 68
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 69
Et récite-leur la nouvelle d'Ibrahim (Abraham) :
26 ; 70
Quand il dit à son père et à son peuple : « Qu'adorez-vous ? »
26 ; 71
Ils dirent : « Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés. »
26 ; 72
Il dit : « Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez ?
26 ; 73
Ou vous profitent-elles ? Ou vous nuisent-elles ? »
26 ; 74
Ils dirent : « Non ! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi. »
26 ; 75
Il dit : « Que dites-vous de ce que vous adoriez ... ?
26 ; 76
Vous et vos vieux ancêtres ?
26 ; 77
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
26 ; 78
qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide ;
26 ; 79
et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire ;
26 ; 80
et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
26 ; 81
et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
26 ; 82
et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
26 ; 83
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien ;
26 ; 84
fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité ;
26 ; 85
et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
26 ; 86
et pardonne à mon père : car il a été du nombre des égarés ;
26 ; 87
Et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscités,
26 ; 88
le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
26 ; 89
sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain. »
26 ; 90
On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
26 ; 91
et l'on exposera aux errants la Fournaise,
26 ; 92
et on leur dira : « Où sont ceux que vous adoriez,
26 ; 93
en dehors d'Allah ? vous secourent-ils ? Ou se secourent-ils eux-mêmes ? »
26 ; 94
Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
26 ; 95
ainsi que toutes les légions de Iblis.
26 ; 96
Ils diront, tout en s'y querellant :
26 ; 97
« Par Allah ! Nous étions certes dans un égarement évident,
26 ; 98
quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
26 ; 99
Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
26 ; 100
Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
26 ; 101
ni d'ami chaleureux.
26 ; 102
Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants ! »
26 ; 103
Voilà bien là un signe ; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 104
Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 105
Le peuple de Nuh (Noé) traita de menteurs les Messagers,
26 ; 106
lorsque Nuh (Noé), leur frère, (contribule) leur dit : « Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
26 ; 107
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
26 ; 108
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26 ; 109
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
26 ; 110
Craignez Allah donc, et obéissez-moi. »
26 ; 111
Ils dirent : « Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent ? »
26 ; 112
Il dit : « Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
26 ; 113
Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
26 ; 114
Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
26 ; 115
Je ne suis qu'un avertisseur explicite. »
26 ; 116
Ils dirent : « Si tu ne cesses pas, Nuh (Noé), tu seras certainement du nombre des lapidés ! »
26 ; 117
Il dit : « Ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
26 ; 118
Tranche donc clairement entre eux et moi ; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi. »
26 ; 119
Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée.
26 ; 120
Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
26 ; 121
Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 122
Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 123
Les 'Ad traitèrent de menteurs les Envoyés.
26 ; 124
Et quand Hud, leur frère (contribule), leur dit : « Ne craindrez-vous pas [Allah] ? »
26 ; 125
Je suis pour vous un messager digne de confiance,
26 ; 126
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26 ; 127
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
26 ; 128
Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument ?
26 ; 129
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement ?
26 ; 130
Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
26 ; 131
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26 ; 132
Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
26 ; 133
qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
26 ; 134
de jardins et de sources.
26 ; 135
Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible. »
26 ; 136
Ils dirent : « Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal !
26 ; 137
Ce ne sont là que des mœurs des anciens :
26 ; 138
Nous ne serons nullement châtiés. »
26 ; 139
Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe ! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 140
Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 141
Les Thamud traitèrent de menteurs les Messagers.
26 ; 142
Quand Salih, leur frère (contribule) leur dit : « Ne craindrez-vous pas [Allah] ? »
26 ; 143
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
26 ; 144
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26 ; 145
Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
26 ; 146
Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition ?
26 ; 147
Au milieu de jardins, de sources,
26 ; 148
de cultures et de palmiers aux fruits digestes ?
26 ; 149
Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes ?
26 ; 150
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26 ; 151
N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
26 ; 152
qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien. »
26 ; 153
Ils dirent : « Tu n'es qu'un ensorcelé.
26 ; 154
Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques. »
26 ; 155
Il dit : « Voici une chamelle : à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour4.
26 ; 156
Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira. »
26 ; 157
Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter !
26 ; 158
Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 159
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 160
Le peuple de Lut (Loth) traita de menteurs les Messagers,
26 ; 161
quand leur frère Lut (Loth) leur dit : « Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
26 ; 162
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
26 ; 163
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26 ; 164
Je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
26 ; 165
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde ?
26 ; 166
Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs. »
26 ; 167
Ils dirent : « Si tu ne cesses pas, Lut (Loth), tu seras certainement du nombre des expulsés. »
26 ; 168
Il dit : « Je déteste vraiment ce que vous faites.
26 ; 169
Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font. »
26 ; 170
Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
26 ; 171
sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
26 ; 172
Puis Nous détruisîmes les autres ;
26 ; 173
et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis !
26 ; 174
Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 175
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 176
Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers5.
26 ; 177
Lorsque Chuayb leur dit : « Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
26 ; 178
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
26 ; 179
Craignez Allah donc et obéissez-moi,
26 ; 180
et je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
26 ; 181
Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
26 ; 182
et pesez avec une balance exacte.
26 ; 183
Ne donnez pas aux gens moins que leur dû ; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
26 ; 184
Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations. »
26 ; 185
Ils dirent : « Tu es certes du nombre des ensorcelés ;
26 ; 186
Tu n'es qu'un homme comme nous ; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
26 ; 187
Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques ! »
26 ; 188
Il dit : « Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites. »
26 ; 189
Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre6 les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
26 ; 190
Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 ; 191
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
26 ; 192
Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
26 ; 220
C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
26 ; 221
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?
26 ; 222
Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
26 ; 223
Ils tendent l'oreille ... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
26 ; 224
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
26 ; 225
Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
26 ; 226
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas ?
26 ; 227
À part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront] ! 9
Warning: include(../popup.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/bismirabbika/public_html/inc/f_code.php on line 30
Warning: include(): Failed opening '../popup.php' for inclusion (include_path='.:/opt/cpanel/ea-php74/root/usr/share/pear') in /home/bismirabbika/public_html/inc/f_code.php on line 30