Police
Taille du texte
Alignement
Récitant
Répète
Récitant
— Si vous modifiez cette option, actualisez ensuite la page pour que tout fonctionne correctement —
بسم الله الرحمن الرحيم
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
68 ; 1
Nun2. Par la plume et ce qu'ils écrivent !
68 ; 2
Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
68 ; 3
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
68 ; 4
Et tu es certes, d'une moralité éminente.
68 ; 5
Tu verras et ils verront
68 ; 6
qui d'entre vous a perdu la raison.
68 ; 7
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
68 ; 8
N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
68 ; 9
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
68 ; 10
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
68 ; 11
grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
68 ; 12
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
68 ; 13
au cœur dur, et en plus de cela bâtard3.
68 ; 14
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
68 ; 15
Quand Nos versets lui sont récités, il dit : « Des contes d'anciens. »
68 ; 16
Nous le marquerons sur le museau [nez]4.
68 ; 17
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
68 ; 18
sans dire : « Si Allah le veut »5.
68 ; 19
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
68 ; 20
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
68 ; 21
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres :
68 ; 22
« Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter. »
68 ; 23
Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse :
68 ; 24
« Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui. »
68 ; 25
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
68 ; 26
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent : « Vraiment, nous avons perdu notre chemin.
68 ; 27
Ou plutôt nous sommes frustrés. »
68 ; 28
Le plus juste d'entre eux dit : « Ne vous avais-je pas dit : si seulement vous aviez rendu gloire à Allah ! »
68 ; 29
Ils dirent : « Gloire à notre Seigneur ! Oui, nous avons été des injustes. »
68 ; 30
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
68 ; 31
Ils dirent : « Malheur à nous ! Nous avons été des rebelles.
68 ; 32
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur. »
68 ; 33
Tel fut le châtiment ; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient !
68 ; 34
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
68 ; 35
Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels ?
68 ; 36
Qu'avez-vous ? Comment jugez-vous ?
68 ; 37
Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
68 ; 38
qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez ?
68 ; 39
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez ?
68 ; 40
Demande-leur qui d'entre eux en est garant ?
68 ; 41
Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés ? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques !
68 ; 42
Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement]6 et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
68 ; 43
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs !
68 ; 44
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours ; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas !
68 ; 45
Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr !
68 ; 46
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette ?
68 ; 47
Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges] ?
68 ; 48
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Yunus (Jonas)] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
68 ; 49
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
68 ; 50
Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
68 ; 51
Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : « Il est certes fou ! »
68 ; 52
Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes !